domingo, 10 de enero de 2010

La Mer


La mer,
qu'on voit danser le long des golfes clairs.
A des reflets d'argent,
la mer
des reflets changeants, sous la pluie

La mer,
au ciel d'été, confond
ses blancs moutons
avec les anges, si purs.
La mer, bergère d'azur
infinie

Voyez,
près des étangs,
ces grands roseaux mouillés.
Voyez,
ces oiseaux blancs
et ces maisons rouillées

La mer,
Les a bercés le long des golfes clairs
et d'une chanson d'amour.

La mer,
a bercé mon cœur pour la vie.

(Charles Trénet)


3 comentarios:

  1. Que alegría me he llevado al comprobar que el título de tu post correspondía al tema de Charles Trenet. Me encanta. Una vez más has acertado con mi gusto musical. Gracias

    ResponderEliminar
  2. Sí, es Trénet. Me aconsejó un profe de la Sorbona que lo escuchase para mejorar mi pronunciación, y me aficioné a él. (A Trénet, no al profesor...)

    ResponderEliminar
  3. Juassss que buena tu puntualización. Para mí el francés es el mejor idioma para cantar canciones, sobre todo si son románticas o testimoniales. Por eso me gusta toda la musica francesa.

    ResponderEliminar

Los mensajes de valientes anónimos no serán publicados en este blog.